- La matriz Meta restringe el término sionista en contextos «deshimanizantes, llamamientos a hacer daños o negaciones de su existencia».
- La compañía asegura que en ocasiones se utiliza este término como sustituto de israelí o judíos, grupos que están protegidos por su política de discurso de odio.
- Meta aplicó medidas similares en el pasado contra el término shahid (mártir en Árabe), ya que se empleaba en publicaciones que glorificaban actos terroristas.
El conglomerado Meta, que posee las redes sociales de Facebook, WhatsApp, Instagram y Threads, ha informado este martes que eliminará todas las publicaciones que incluyan la palabra «sionista» como equivalente de judío o israelí y que contenga «comparaciones deshumanizantes, llamamientos a hacer daños o negaciones a su existencia».
Así lo ha confirmado la compañía en un comunicado. «Eliminaremos estos contenidos que ataquen a los sionistas, sobre la base de que sionista en esos casos a menudo parece ser un sustituto del pueblo judío o israelí» en algunas publicaciones de Meta. De igual forma, se eliminará «cuando no se trate explícitamente del movimiento político, sino de la utilización de estereotipos antisemitas o cuando amenacen con algún tipo de daño a través de la intimidación o violencia dirigida contra judíos o israelíes con el pretexto de atacar a los sionistas».
En concreto, los post que serán borrados estarán relacionados con «afirmaciones sobre gobernar el mundo o controlar los medios». Esto incluye también «comparaciones deshumanizantes, como cerdos, suciedad o parásitos, daño físico, negación de su existencia o burlas por tener una enfermedad», según se desprende la nueva política de la entidad dirigida por Mark Zuckerberg.
➡️ Te puede interesar: Los países con mayor censura en el mundo
Así, la matriz recuerda que sus normas restringen el contenido que atenta contra las personas «en función de características protegidas, como la nacionalidad, la raza o la religión, entre otras». Sin embargo, sí se permiten las manifestaciones negativas hacia «seguidores de afiliaciones o ideologías políticas», pues de lo contrario estaría incurriendo en «censura».
Meta asegura que todavía no hay «un consenso global» sobre la definición de «sionista». Pese a ello, aseguran que «a menudo» se emplea como sinónimo incorrecto de judío o israelí. Además, recuerda que estos grupos están protegidos por su política que impide discursos de odio.
Pasos previos
En julio de 2024, una junta de supervisión independiente de Meta instó a la compañía a reconsiderar la prohibición de manera general del término shahid (shaheed en inglés, mártir en castellano) en su nueva política de discurso de odio. Esta medida se implementó como parte de los esfuerzos de la compañía para combatir el contenido relacionado con el odio, el extremismo violento y el terrorismo de carácter islamista en sus plataformas. Sin embargo, el Consejo de Supervisión de Meta determinó que la política anterior resultaba en la eliminación de una cantidad significativa de contenido que no promovía la violencia, sino que discutía temas como derechos humanos, debates académicos y reportajes neutrales.
➡️ Te puede interesar: La UE acusa a Meta de incumplir la ley europea al exigir un pago por no usar datos personales
El Consejo recomendó que la palabra «shahid» solo debería restringirse cuando esté claramente asociada con la violencia o viole otras políticas. Este cambio busca evitar la censura de discursos legítimos, especialmente en regiones con conflictos en curso como Gaza y Sudán, donde el término puede tener múltiples significados no violentos. Este ajuste tiene como objetivo abordar las preocupaciones de que la política anterior afectaba desproporcionadamente a las comunidades árabes y musulmanas, limitando su capacidad para discutir y reportar sobre temas importantes de manera libre y abierta.
La palabra «shahid» tiene una connotación religiosa y cultural en el mundo árabe e islámico, donde se utiliza para referirse a personas que han muerto en la fe o en la defensa de su comunidad. Sin embargo, también es un término que a menudo aparece en contextos relacionados con actos de terrorismo y violencia extremista, lo que llevó a Meta en su momento a tomar esta medida preventiva.
Shahid es un sinónimo de mártir, y es aquella persona que muere o sufre en defensa de su fe religiosa, ideales o causas justas, comúnmente referido en contextos islámicos como mártir. Un ejemplo de mal uso de esta palabra puede ser aquellos que cometen actos de terrorismo y se llaman a sí mismos «shahid», distorsionando el verdadero significado del término. En este caso, se usa la palabra «shahid» para glorificar actos de violencia, por lo que distorsiona el sentido noble del sacrificio personal por una causa justa. Sin embargo, un ejemplo de buen uso es cuando se refiere a alguien que sufrió la muerte por mantenerse fiel a sus creencias religiosas.
➡️ Si quieres adquirir conocimientos sobre geopolítica y análisis internacional, te recomendamos los siguientes cursos formativos:
- Máster Profesional de Analista Internacional y Geopolítico
- Máster Profesional de Analista de Inteligencia
- Curso-Certificado de Analista Internacional
- Curso de Experto en Análisis de Inteligencia
- Curso de Analista Político Internacional
- Curso de Analista Económico Internacional
Artículo escrito por:
Rubén Asenjo Morillas. Periodista apasionado por la actualidad internacional y la geopolítica. Escribo para entender el mundo en constante cambio y compartir perspectivas que despierten la reflexión y el debate. Comprometido con la búsqueda de la verdad y las historias que impacten e inspiren.